Translation of "that cold" in Italian


How to use "that cold" in sentences:

No one can survive in that cold.
Nessuno puo' sopravvivere a quel freddo.
Must have been that jump in that cold water.
Sarà stato il tuffo nell'acqua gelata.
Think I'll take that cold shower after all.
Dopo tutto, credo che mi farò quella doccia.
But I didn't murder that cold-blooded viper!
Ma non l'ho uccisa io quella vipera!
I can warm that cold skin of yours better than she can.
lo posso riscaldare la tua pelle meglio di lei.
Kruger took them out like that, cold.
Kruger li ha tatti tuori a sangue treddo.
That cold courtroom just giving itself over bending to your strength.
Una fredda aula di tribunale che non resiste... alla tua forza.
Maybe I'm coming down with that cold that's going around.
Forse sto per prendermi questa influene'a che gira.
Iris, how about some of that cold lemonade?
Iris, perche' non ci porti una limonata fresca?
We popped in because we were that cold inside.
Fagin, siamo venute a trovarti per scaldarci dentro.
I'm actually not that cold anymore, Senior Chief.
A dire la verità, non ho più tanto freddo, signore.
And so that cold, dense, heavy water sinks at the rate of five billion gallons per second.
Cosi' quell'acqua fredda, densa e pesante, affonda ad una velocita' di 5 miliardi di galloni al secondo
Man, it ain't gonna be that cold this year.
Amico, quest'anno non fara' molto freddo.
That cold ain't the weather, that's death approaching.
Questo freddo non e' il clima. E' la morte che si avvicina.
I'm sorry, that-that cold medicine is really very strong.
Scusami, questa medicina per il raffreddore e' davvero molto forte.
I'm stuck on that cold bitch.
Ho una fissa per quell'insensibile stronza.
Stupid enough of me, I didn't know it got that cold here.
non ho pensato che potesse fare cosi' freddo.
Also, details from North Yorkshire on that cold case.
E ci sono dei dettagli sul caso irrisolto nel North Yorkshire.
You can't, because underneath all that cold, you're still you.
Non puoi, perché sotto tutto a quel freddo ci sei ancora tu.
A body will freeze to death within 45 minutes in water that cold.
La morte per assideramento sopraggiunge in 45 minuti in acque così fredde.
Patty, did you have any luck with that cold cream?
Patty, hai trovato quella crema detergente? No, signora Kehoe.
One night, my dad dragged me out of bed and tossed me right in that cold water.
Una notte, mio padre mi trascino' fuori dal letto e mi butto' dritto nell'acqua fredda.
It doesn't feel that cold in here.
Non mi pare faccia cosi' freddo, qui.
Jeez, buddy, I didn't think it was that cold out.
Gesu', amico, non pensavo facesse cosi' tanto freddo.
How's Patterson doing with that cold case cover story?
A che punto è Patterson con quel caso irrisolto?
And our son alone on that cold, cold throne without a guiding hand.
Vedo nostro figlio, su quel freddo trono... senza una guida adeguata.
And I know that somewhere inside that cold, lifeless exterior there's an actual human soul.
E so che da qualche parte, sotto quell'aspetto esteriore freddo e insensibile, c'e' davvero un'anima.
I had no idea that the water would be that cold.
Si'. Ma non immaginavo che l'acqua fosse cosi' fredda.
Don't you feel that cold air in here?
Non sentite quest'aria fredda, qua dentro?
Somewhere deep down in that cold, un-beating heart.
Nel profondo di quel cuore freddo e senza battito.
That morning, nobody knew that Cold Rock case was reaching its conclusion.
Quella mattina nessuno immaginava che il caso di Cold Rock sarebbe stato risolto.
Yes, you told me about tradition and family, but none of that meant anything until I felt that cold compress.
Si', mi hai detto delle tradizioni e della famiglia, ma nessuna delle due significava nulla per me prima di sentire quella borsa del ghiaccio.
Spock's cold, but he's not that cold.
Spock è insensibile, ma non così tanto.
Seriously, man, it's not that cold.
Ma dai, amico, non e' poi cosi' fredda.
But despite that cold, you could have rain falling down on the surface of Titan.
Nonostante il freddo, sulla superficie di Titano potrebbe cadere la pioggia,
What I'm trying to understand, and what other colleagues of mine are trying to understand, is how we moved from that cold climate condition to the warm climate condition that we enjoy today.
Ciò che sto cercando di capire insieme ad altri miei colleghi, è come siamo passati da quel clima freddo al clima caldo in cui viviamo oggi.
1.0264990329742s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?